風雲たけし城 インターナショナル イギリス版 コメント翻訳

Takeshi's Castle -- an international episode (part 1)


Takeshi's Castle -- an international episode (part 2)



ZorakBrazuka ブラジル(22)
8:37 大爆笑!!

MechaTailsMK2 アメリカ(23)
フィンランドは支配します!!!
たけし城にフィンランド人を大量に送り込めよ!

Stupido95 フィンランド
このシリーズは1989年に撮影されました。

hammerbro19 イギリス
この番組は今も日本で続いていますか?

blowjob6666 アメリカ
たけし城は今まで作られた日本のショーで最高!!オリジナルのコメントが聞けないのが残念!

hawk1513 アメリカ
MXCは、本当に面白い!

alyzzarox9 アメリカ(17)
おかしい!!!!私は、このショーが好きです。

sarahjunk イギリス(20)
国際的を台無しにするのは、いつも…アメリカ人である

BigAgitator アメリカ(20)
かなりおかしくて、アメリカ版(MXC)の解説者の方がはるかに面白い!

ComradeJon イギリス(18)
アメリカの解説者は、クソだ!

BigAgitator アメリカ(20)
このイギリス人は、クソだ!

27LeBlanc619 アメリカ(22)
空気を読めないMXCのゲイ解説者!

2darkfreak アメリカ
↑お前は、MXCの解説者がわざと面白愉快に話すことを知っているだろう!

27LeBlanc619 アメリカ(22)
知らん!そう思わない!

h34dsh07s アメリカ(28)
解説はゲイです...

hijerk45 カナダ 女性
MXC?????

incarnationnixyxx イギリス (19)
イギリス版の解説者クレイグ・チャールズは最高!

ExperimentalArmy アメリカ
各国にTakeshi's Castleの自国のバージョンがあります。

die996 スペイン (23)
はい、スペインでは" ユーモア・アマリロ "という名でした。


☆ 風雲たけし城 海外での番組名
イギリス版  Takeshi's Castle 
ドイツ版   Takeshi's Castle
フィリピン版 Takeshi's Castle
アメリカ版  MXC(Most Extreme Elimination Challenge)
スペイン版  Humor Amarillo
台湾版    百戦百勝、後に百戦百勝王
イタリア版  mai dire Banzai
など・・・

外国人のコメント翻訳・トップヘ

サイト・トップ











posted by kageran at 09:13 | Comment(1) | TrackBack(0) | 外国人のコメント翻訳 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
イギリスとアメリカwww
Posted by at 2009年10月07日 19:59
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。
この記事へのトラックバックURL
http://blog.seesaa.jp/tb/118361122

この記事へのトラックバック
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。